И снова на одной странице оказываются литературное произведение и его анимационное воплощение. На этот раз я выбрал стихотворение «Королевский бутерброд». А если быть точным, то «Баллада о королевском бутерброде». Его автор – английский писатель Алан Александр Милн, более известный нам как автор «Винни Пуха». Перевёл его на русский язык один из признанных мастеров перевода – Самуил Яковлевич Маршак, который большинству известен как автор замечательных детских стихов. Визуальный ряд создал один из самых ярких отечественных мультипликаторов, заслуженный мэтр советского мультфильма – Андрей Хржановский.
Мультфильм оказался настолько удачным, что словосочетание «королевский бутерброд» лично у меня ассоциируется именно с этим мультиком. В нём мне нравится всё: общая стилистика, как строится кадр, как читают стихотворение Аркадий Райкин и Валентина Пономарёва? музыкальное оформление. И разумеется, образы.
Король
Миниатюрный, но очень активный, который раскатывает в шотландской юбочке по дворцу на скейтборде. Он ни разу не тиран и не сумасброд, а просто человек с тонкой и ранимой душой. Лицом чем-то смахивает на Тоби Джонса.

Королева
Габаритная и фигуристая, настоящая светская львица. Она совсем-совсем не похожа на английскую королеву, но в царственности поведения ей не откажешь. Для короля она, скорее не жена, а мамочка, которая и носик вытрет, и в макушечку поцелует, и жалобы выслушает. Правда, кто реально правит страной, остаётся за кадром. Но есть смутные подозрения, что всё-таки это королева…
Молочница
Что-то среднее между фрёкен Бок и мадам Стороженко. Деловая колбаса, которая, если можно не работать – не работает. Как, впрочем, и все мы.

Корова
Само очарование. Томная, сексуальная… А эти панталончики – просто находка! И у меня на подкорке постоянно крутится мысль о несомненном визуальном сходстве этого персонажа с Аллой Борисовной Пугачёвой. Вдруг торкнула мысль: а не является ли этот мультик мениппеей? И не стоит ли за каждым его персонажем реальная фигура из московской культурной тусовки?
Кот
А чё кот? Кот он и есть кот! Вальяжный барин в халате и с гаваной во рту. Готов при случае утащить то, что плохо лежит, слизнуть с бутерброда масло. Как-то даже странно, что он ничего не скидывает со стола. Пожалуй, упущение режиссёра! Шучу.
Овца
Замечательная овца, настоящая! Когда юноша называет барышню овцой, то, подозреваю, что подсознательно он именно такую овцу и имеет в виду.

Музыка
Композитору Василию Шумову (воистину, говорящая фамилия)! Удалось создать звуковой ряд как нельзя лучше подчёркивающий экранное действо. Его можно упрекнуть лишь в том, что в саундтреке не оказалось запоминающихся мелодий, которые можно было бы насвистывать в душе.
Не удержался, чтобы не дать ссылку на другое тонкое исполнение этой баллады (а это именно баллада) – Сергеем Юрьевичем Юрским. По-моему, здорово.
Баллада о королевском бутерброде (Алан Александр Милн, пер. С.Я.Маршака)
Король его величество
Просил ее величество,
Чтобы ее величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.
Придворная молочница
Сказала: — Разумеется:
Схожу, скажу корове
Покуда я не сплю! —
Придворная молочница
Пошла к своей корове
И говорит корове,
Лежащей на полу:
— Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу! —
Ленивая корова ответила спросонья:
— Скажите их величествам,
Что нынче очень многие
Двуногие, безрогие
Предпочитают мармелад,
А также пастилу! —
Придворная молочница
Сказала: — Вы подумайте! —
И тут же королеве
Представила доклад:
— Сто раз прошу прощения
За это предложение,
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад, —
Король его величество,
Наверно, будет рад! —
Тотчас же королева
Пошла к его величеству
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:
— Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла…
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?
Король ответил:
— Глупости! —
Король сказал:
— О, боже мой!! —
Король вздохнул:
— О, Господи! —
И снова лег в кровать.
— Еще никто, —
Сказал он, —
— Никто меня на свете
Не называл капризным.
Просил я только масла
На завтрак мне подать! —
На это королева сказала:
— Ну конечно!.. —
И тут же приказала
Молочницу позвать.
Придворная молочница
Сказала:
— Ну, конечно! —
И тут же побежала
В коровий хлев опять.
Придворная корова
Сказала:
— В чем же дело?
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать! —
Придворная молочница
Сказала:
— Благодарствуйте! —
И масло на подносе
Послала королю.
Король воскликнул:
— Масло!
Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!
— Никто, никто, — сказал он
И вылез из кровати,
— Никто, никто, — сказал он,
Спускаясь вниз в халате,
— Никто, никто, — сказал он,
Намылив руки мылом,
— Никто, никто, — сказал он,
Съезжая по перилам,
— Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд,
За то, что к чаю я люблю
Хороший бутерброд.
Если вы рассмотрели некое сходство персонажей мультика с реальными персонами, прошу написать об этом в комментах.